Σάββατο 18 Νοεμβρίου 2017

ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ "ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΙΑΤΡΙΚΗ"



5ο ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΣΤΗ ΦΩΚΙΔΑ «ΑΠΕΙΛΗΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ»

Η Ομάδα Επείγουσας Ιατρικής Φωκίδας, πιστή στο ετήσιο ραντεβού της, διοργανώνει το 5ο Σεμινάριο Επείγουσας Ιατρικής με θέμα: ¨Απειλητικές για τη ζωή καταστάσεις» στις 24 Νοεμβρίου 2017 στο Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Δελφών στην Άμφισσα.

Η επιλογή του φετινού θέματος του Σεμιναρίου είναι προφανής: στη καθημερινότητα μας συμβαίνουν συχνά ατυχή γεγονότα τα οποία δυνητικά μπορούν να προκαλέσουν απειλητικές για τη ζωή καταστάσεις. Η ηλίαση, η θερμοπληξία, η λιποθυμία, η ηλεκτροπληξία, τα δήγματα εντόμων ή ερπετών και η δηλητηρίαση με φάρμακα είναι όχι σπάνια συμβάματα τα οποία, σε πολλές περιπτώσεις μπορούν να απαιτήσουν επείγουσα προνοσοκομειακή ή και νοσοκομειακή αντιμετώπιση. Σκοπός λοιπόν του Σεμιναρίου είναι η ανάλυση των ιδιαιτεροτήτων και των δυσκολιών που παρουσιάζονται στην αντιμετώπιση αυτών των ασθενών.

Το Σεμινάριο απευθύνεται σε όσους εμπλέκονται με την επείγουσα ιατρική (ιατρούς, νοσηλευτές διασώστες κ.λ.π) αλλά και στους απλούς πολίτες. Σας καλούμε να παρευρεθείτε στις εργασίες του Σεμιναρίου (συμμετοχή ελεύθερη) τη Παρασκευή 24 Νοεμβρίου 2017, στις 6:00 μμ, στο Πνευματικό Κέντρο Άμφισσας.


Υπεύθυνοι σεμιναρίου : 
-  Α.Κυριακίδης, Διευθυντής Χειρουργικής Κλινικής, Γ.Ν. Άμφισσας

- Α.Ζαχαρόπουλος, Διευθυντής Ορθοπαιδικής Κλινικής, Γ.Ν. Άμφισσας

3 σχόλια:

  1. Ο κύριος Ζαχαρόπουλος είναι Ορθοπαιδικός ή Ορθοπεδικός;
    Εκτός από Ιατρώς και Ορθοπεδικώς φυσικά...
    Δηλαδή ορθώνει τα παιδιά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Η λέξη πρωτοδημιουργήθηκε από τον Γάλλο γιατρό Nicolas Andry από τις αρχαίες ελληνικές λέξεις ὀρθός και παῖς, γιατί αρχικά αφορούσε επεμβάσεις σε παιδιά. Όταν αργότερα το πεδίο της ορθοπαιδικής διευρύνθηκε, η λέξη παρετυμολογικά από την αρχαία ελληνική λέξη πέδη άρχισε να γράφεται και με -ε-. Σήμερα και οι δύο γραφές θα μπορούσαν να θεωρηθούν σωστές. Και με -αι-, που διατηρεί την ιστορική ετυμολογική ορθογραφία, και η νεότερη προσαρμογή με -ε-.

      Διαγραφή
    2. Πέδιλον, πέδηση, Πεδιάς, Πεδίον του Άρεως, Βατοπέδιον, Οροπέδιον, Κοσυφοπέδιον.
      Η ρίζα "πεδ" στην ελληνική γλώσσα, της προϋπάρχουσας κατά πολλούς αιώνες της γαλλικής, εσήμαινε την επαφή του ανθρωπίνου σώματος (του πέλματος εν προκειμένω), με το έδαφος. Από εκεί και η αγγλική λέξη pedestrian - περιπατητής.
      Το εάν ένας Γάλλος όπως λέτε, ανακάτεψε το ορθό στήσιμο των παιδιών με την ορθή πέδηση, είναι από αυθαίρετο, έως ασεβές. Είναι όπως λένε σήμερα τα νέα παιδιά "φουντάρω" και εννοούν τρώγω, από την αγγλική λέξη "food". Κοινώς, περί ορέξεως, κολοκυθόπιττα. Όχι όμως ότι αυτό είναι και το σωστό.

      Διαγραφή